FC2ブログ

CHEERFUL PUCKISHLY

小学生女子の間では、LOVETOXIC というファッションブランドが流行っているようです。


ラブトクシックと読むんだと思っていましたが、小学生女子は


ラブトキ


と呼んでいます。


英語の辞書で調べても、該当する単語ははありません。


でも、まあ、愛に中毒とか、愛の毒みたいな意味のつもりなのかなぁ。



で、今日、小学5年生の女子が着てきていたのも、やはりラブトキのシャツ。

英語で

CHEERFUL PUCKISHLY

と書かれています。

ラブトキのシャツ この英語は? 常伸スクール 京都市南区 個別指導学習塾



Cheerful  は馴染み深い単語ですが、(陽気な とか 元気な とかそういう意味です)その下の単語、知りませんでした。


すぐにコウビルド英語学習辞典で調べてみました。


puckishly という単語ではありませんでしたが、 puckish では載っていました。


someone who is puckish is mischievous and enjoying tricks on people ;rather old fashioned word


訳すと


パキッシュだという人は、人をからかって喜んだり、人にいたずらするのを楽しむ。どちらかというと、昔風の表現。


だということです。


ちょっとふざけてて、面白い愉快な人ということですね。


何度も書いていますが、自分の着ているものに、どういう意味の言葉が書いているかは、把握してください。


しかーし、この間、中学生男子が梵字が袖に書かれているシャツを着ていました。


全くわかりません。(涙)
スポンサーサイト

コメントの投稿

Secret

プロフィール

教室長

Author:教室長
京都市南区唐橋、九条通御前を少し東に行った南側にある個別指導学習塾常伸スクールの「京都松陰塾」の教室長です。
ショウイン認定校で、2012年6月オープンしました。
英検準一級、TOEIC 885点  漢熟検二級 初級教育コーチ養成講座 知識編修了 STEPリーダー

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

counter
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
学校・教育
301位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
塾・予備校
39位
アクセスランキングを見る>>
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
常伸スクール塾長のTwitter